25.
- TV version had Blue Banana Moon.
Blu-Ray has the regular ending. - Typesetting for Stag Attack.
- Typesetting for Boost Up for Buster.
- 5 name switches
- Dialog changes
- No way
One…
(This was stacked. Moved the countdown to the top.)
- No way
- Usada: Yoko… Yoko…
Gorisaki: Ryuji, are you okay?
(new lines)
- That’s the only thing.
- That’s all that matters.
- Ryuji: But you’re—!
Jin: No ifs, ands, or buts! - Ryuji: But—!
Jin: Strike that but!- Jin’s line here is “demo mu suto mo nai”. This can be lengthened out to “I don’t wanna hear about demonstrations (demo <–> but), and I don’t wanna hear about strikes, either.”
TV-N used “No buts” and a note for Showa era phrasing.
Now, this line becomes an important plot point in episode 36. TV-N’s version in 36 was something like “No buts, no sudo”, so I went with “No buts, no strikes”.
I left it like this for a couple of weeks before I read the OT comments for episode 36 and found the line “Strike that butt!”
- Jin’s line here is “demo mu suto mo nai”. This can be lengthened out to “I don’t wanna hear about demonstrations (demo <–> but), and I don’t wanna hear about strikes, either.”
- Yeah, you’re right… that’s just like me, overthinking stuff as usual.
- Yeah, you’re right, that’s just like me. Overthinking stuff as usual.
- Sorry, but I’m gonna take the spotlight.
- Sorry there,
but I’m gonna take the spotlight.
26.
- TV version had Bonds ~ Go-Busters 2012 Movie Unit version for the ending.
Blu-Ray has the regular ending. - Added song Buster Machines on track 1
- 5 name switches
- Dialog changes
- It seems to have not worked…
- It seems to not have worked…
- We have arrived!
- We’re here!
- Bon voyage, then!
- Now then, bon voyage!
- We’ll see you later then, Masato.
- We’ll see you two later then.
- Now I’ve infiltrated their base, I can use that to incredible effect!
- Now that I’ve infiltrated their base, I can use that to incredible effect!
- Now they can’t combine, defeating the Buster Machines will be like taking candy from a baby.
- Now that they can’t combine, defeating the Buster Machines will be like taking candy from a baby.
- No, you don’t get it! When he hits you with that, it’ll start eating away at your programs!
- No, you don’t get it! When he hits you with that, it’ll start erasing your programs!
- I can appreciate the enemy Megazord being able to wipe data on the field,
- I can understand the enemy Megazord being able to wipe data on the field,
- Okay!
Roger, rabbit!
(was stacked, now split)
- Alright!
We did it! - Good.
Alright.
We did it!
- Well, you know how great I am, so losing all that data didn’t even slow me down!
- Well, losing all that data didn’t even slow me down.
All because of how great I am!
27.
- TV version had Bonds ~ Go-Busters 2012 Movie Unit version for the ending.
Blu-Ray has the regular ending. - Added some typesetting for when Ryuji is talking to the other Busters and then for when Nick is giving Hiromu directions.
- 10 name switches.
- Dialog changes
- Now, if we were to use this program on my majesté, Messiah… upgrade his programming, and evolve him a bit…
- Now, if we were to use this program on my majesté, Messiah, we could upgrade his programming and evolve him a bit…
- What’re these?
- What’s this?
- They’re protectors rigged to simulate hyperspace.
- Protectors rigged to simulate hyperspace.
- My name’s Jin Masato. Engineer extraordinaire!
- I’m the engineer extraordinaire! My name is Jin Masato.
- Come on then, J. Let’s scoot.
- Let’s scoot, J.
- He’s gone… but where could he have—?
- Which way did he go—?
- Great Go-Buster, ready for action!
- Great Go-Buster, combination complete!
- Why didn’t you tell us about this in the first place, Masato?!
- Why didn’t you tell us about this in the first place?!
28.
- A whole new intro. No credits version included.
- New ending. All the Busters are dancing! No credits version included.
- Typesetting for morphin time
- 4 name switches.
- Dialog changes
- Come on then, Nick.
- Nick, let’s go.
- We still have to take them down! Come on!
- We still have to take them down! Move it!
- And all those cars, and shops, selling hamburgers, and ice creams….
- And all those cars, and shops,
selling ice cream and hamburgers…
- Buster Hercules, ready!
- Complete!
Buster Hercules!
- That little punk… it’s painted itself as a building!
- That little punk… it painted itself as a building!
- But I think you should probably stay outside, Hiromu.
- But I think you should probably stay outside.